Sprache ist nicht gleich Sprache

Oft liegt der kleine aber feine Unterschied im Detail. Englisch ist nicht einfach gleich Englisch, das amerikanische unterscheidet sich stark vom britischen Pendant. Und Deutsch ist nicht gleich Deutsch. Feine, sprachliche Unterschiede gibt es hier bereits auf kleinem Raum innerhalb zweier Bundesländer wie zum Beispiel bei Kärnten und Tirol.

Diese zahlreichen Spielarten der Sprache zu erkennen und auf einer professionellen Ebene zu transportieren ist die Aufgabe von über 140 fachlich qualifizierten Übersetzern des Teams von Schweickhardt – Das Übersetzungsbüro.

Um sicherzustellen, dass der Sinn des Textes in die entsprechende Sprache transportiert wird, setzt man hier seit Jahren auf eine anspruchsvolle Auswahl an Top-Übersetzern, die die notwendige Erfahrung mitbringen und eine fachlich korrekte Übersetzung garantieren können. IN allen Sprachen, AUS allen Sprachen.

01.08.2017


Deutsch | Englisch | Russisch