Übersetzung

von Websites und Online-Content

Übersetzung von Websites durch Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer

Eine gelungene Website-Übersetzung ist ein wesentlicher Bestandteil des gesamten Marketingmix sowie das digitale Aushängeschild Ihres Unternehmens. Umso mehr sollten Sie jedoch auf hochwertige und zielgruppengerechte Übersetzungsqualität achten. Schweickhardt Das Übersetzungsbüro verfügt über ein Netzwerk von über 140 qualifizierten und muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern, die alle Aspekte einer internationalen Website berücksichtigen und höchste Qualität garantieren.

Denn besonders im Bereich der User Experience und Conversion-Optimierung kommt es oft auf einzelne Formulierungen an. So werden Sprache und Übersetzung zum zentralen Erfolgsfaktor für Ihre Website. Werden lokaler Sprachgebrauch oder beabsichtigte User Experience nicht genau getroffen, so geht kostbare Aufmerksamkeit der Besucher verloren.

Die Chancen einer gelungenen Website-Übersetzung

In Zeiten der Globalisierung und Internationalisierung ist eine mehrsprachige Website meist unumgänglicher Standard. Denn mehrsprachige Websites werden nicht nur von Besuchern geschätzt, auch Suchmaschinen wie Google honorieren diese mit einem besseren Suchergebnis. Dies führt sowohl im internationalen Bereich als auch auf dem heimischen Markt zu mehr Usern. Mit der professionellen Übersetzung Ihrer Website, die sowohl die Bedürfnisse der Leserinnen und Leser als auch die Algorithmen der Suchmaschinen berücksichtigt, legen Sie einen wichtigen Grundstein im Marketing.

Von Google AdWords bis zur Landingpage

Bei der Übersetzung von Websites gilt es, viele Parameter zu beachten. Die Zielgruppe muss wirksam angesprochen werden, indem die Übersetzung in der Zielsprache auch auf das kulturelle Umfeld Rücksicht nimmt. Ferner bedarf es der Berücksichtigung wichtiger Elemente der Suchmaschinenoptimierung. Denn nur wenn die Schlüsselwörter – auch Keywords genannt – richtig übersetzt werden, kann eine optimale Sichtbarkeit der Marke in den Suchmaschinen gewährleistet werden.

Doch eine internationale Website alleine macht noch keine erfolgreiche Werbekampagne. Damit der gesamte Onlineauftritt stimmig ist, übernehmen wir für Sie gerne auch die Übersetzung Ihres gesamten Online-Contents.

Wir sorgen dafür, dass Ihr Online-Content wie Newsletter, Social-Media-Auftritt, Google-AdWords-Kampagnen und vieles mehr stilsicher und genau an die Zielgruppe angepasst übersetzt wird. Schweickhardt Das Übersetzungsbüro achtet als international anerkanntes Übersetzungsbüro dabei auf Sprachfluss, Sprach- und Bedeutungsspiele und kulturelle Feinheiten im Rahmen einer Übersetzung. Unsere Aufgabe ist es, für Sie die optimale Übersetzung für Ihre internationale Kommunikation zu finden. Wir sorgen dafür, dass die Botschaft Ihrer Texte auch nach der Übersetzung noch überzeugt. Deshalb gehen unsere Übersetzerinnen und Übersetzer mit besonderem Einfühlungsvermögen und Geschick ans Werk.

Als Übersetzungsbüro haben wir uns seit vielen Jahren auf die Übersetzung von Websites und Online-Content spezialisiert. Wir bieten Ihnen:


Wir übersetzen für Sie in alle gängigen Sprachen

Homepages

Meta-Informationen

Blogposts

Websites

Google-AdWords-Anzeigentexte

PDF-Dateien oder Online-Broschüren

Newsletter-Texte

Online-Kampagnen

Social-Media-Kampagnen


Übersetzung einer Homepage, Website oder von mehreren Webseiten?

Sehr oft werden die Begriffe Homepage, Webseite und Website im täglichen Sprachgebrauch verwechselt. Manchmal wird beispielsweise irrtümlich der Begriff Homepage verwendet, wenn eigentlich eine Website gemeint ist. Denn die Homepage bildet nur einen Teil, nämlich die Startseite einer Website. Ähnlich verhält es sich bei einer Webseite. Auch diese ist nur ein Teil des gesamten Auftrittes. Eine Website ist dagegen die Gesamtheit aller dieser als Webseiten bezeichneten Dateien.

Wie Sie sehen, liegt der feine Unterschied im Detail. Deshalb sollten Sie auch bei der Übersetzung Ihrer Website auf Expertinnen und Experten vertrauen.

Schweickhardt Das Übersetzungsbüro sorgt durch einwandfreie Website-Texte für größten Erfolg aller Ihrer Online-Maßnahmen.

Weitere Leistungen von Schweickhardt Das Übersetzungsbüro

Neben der Bearbeitung von Website-Übersetzungen betreuen wir Sie in der gesamten fremdsprachlichen Kommunikation des Marketings.

  • Fachübersetzungen: Die Übersetzung Ihrer Texte, wie z. B. Bedienungsanleitungen oder Produktbeschreibungen, erfolgt durch über 140 bestens qualifizierte, ausschließlich muttersprachliche Übersetzerinnen und Übersetzer.
  • Beglaubigte Übersetzungen: Das Übersetzungsbüro Schweickhardt erstellt mit seinen allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscherinnen und Dolmetschern beglaubigte Übersetzungen für Ihre Geschäftsbeziehungen oder Behördengänge.
  • Erstklassiges Qualitätsmanagement und Lektorat: Durch Einhaltung europäischer und internationaler Standards wie z. B. ISO 17100 gewährleisten wir höchste Qualität. Nach der Übersetzung werden die Fachtexte von verschiedenen Expertinnen oder Experten des jeweiligen Themenbereichs auf inhaltliche Exaktheit und syntaktisch-semantische Aspekte überprüft.
  • Lokalisierung: Durch perfekte Lokalisierung der Marketingtexte schaffen wir den nötigen sprachlichen Rahmen, sodass Websites ebenso wie Software-Systeme exakt dem Sprachgebrauch Ihrer Zielgruppe entsprechen und dadurch bestmöglich angenommen werden.
  • Layout-Service: Wir bauen Marketing-Übersetzungen gerne direkt ins Original-Layout ein und liefern Ihnen ein druckfertiges Dokument – alles in einem Arbeitsschritt. Damit erhalten Sie absolute Sicherheit für Ihre Maßnahmen.
  • Translation Memory: Wir kümmern uns um eine effiziente und sichere Arbeitsweise durch organisierten Terminologieaufbau und Terminologiepflege.
  • Dolmetschen: Wir bieten simultanes, konsekutives oder begleitendes Dolmetschen für Ihre Veranstaltung und kümmern uns um die Bereitstellung entsprechender Technik für Fachkonferenzen, Abteilungsgespräche und Verhandlungen.