Перевод

веб-сайтов и онлайн-контента

веб-сайтов и онлайн-контента

Удачный перевод веб-сайта — важная составляющая всего комплекса маркетинга, а также цифровая вывеска вашей компании. Поэтому следует обращать особое внимание на высокое качество перевода и его ориентацию на целевую группу. Бюро переводов Schweickhardt имеет сеть из более чем 140 квалифицированных переводчиков-носителей языка, которые учитывают все требования к многоязычному веб-сайту, а также гарантируют максимальное качество.

Ведь именно для восприятия пользователем и оптимизации коэффициента конверсии часто важны отдельные формулировки. Так язык и перевод становятся центральным фактором успеха вашего веб-сайта. Если не обеспечивается местное словоупотребление или не достигается необходимое восприятие, то внимание посетителей утрачивается.

Возможности удачного перевода веб-сайта

В эпоху глобализации и интернационализации наличие многоязычного веб-сайта является зачастую обязательным. Ведь многоязычные веб-сайты ценятся посетителями; кроме того, поисковые системы, такие как Google, выдают для них лучшие результаты поиска. Это ведет к увеличению числа как международных, так и местных посетителей. Благодаря профессиональному переводу своего веб-сайта, который учитывает как потребности посетителей, так и алгоритмы поисковых систем, вы закладываете важную основу для маркетинга.

От Google AdWords до целевой страницы

При переводе веб-сайтов необходимо учитывать много параметров. Требуется эффективное обращение к целевой группе, для этого при переводе нужно учитывать как целевой язык, так и культурное окружение. Также необходимо учитывать важные элементы поисковой оптимизации. Ведь только в случае правильного перевода ключевых слов гарантируется оптимальная видимость марки в поисковых системах.

Однако сам по себе многоязычный веб-сайт еще не гарантирует успех рекламной кампании. Чтобы обеспечить гармоничность онлайн-присутствия в целом, мы с удовольствием выполним для вас перевод всего вашего онлайн-контента.

Мы позаботимся о том, чтобы ваш онлайн-контент, такой как информационная рассылка, присутствие в социальных сетях, кампании Google AdWords и многое другое, переводился с соблюдением стиля и с учетом целевой аудитории. При этом пользующееся международным признанием бюро переводов Schweickhardt уделяет особое внимание беглости речи, игре слов и значений, а также культурным тонкостям перевода. Наша задача состоит в том, чтобы выполнить оптимальный перевод для международной коммуникации вашей компании. Мы позаботимся о том, чтобы сообщение, которое несут ваши тексты, было убедительным и после перевода. Наши переводчики подходят к работе с особой чуткостью и мастерством.

Наше бюро переводов уже давно специализируется на переводе веб-сайтов и онлайн-контента. Мы предлагаем:

  • качественные и точно задокументированные переводы согласно специальному стандарту ISO 17100,
  • полный перевод веб-сайтов, начиная мета-информацией и заканчивая оптимизированными для поисковых систем текстами,
  • переводы с локализацией и единообразной терминологией
  • Идеальным подтверждением нашей успешной работы является многолетнее сотрудничество с большим количеством агентств как из туристической сферы, так и из многих других отраслей.

Мы переводим на все распространенные языки

домашние страницы

мета-информацию

посты в блогах

веб-сайты

рекламные тексты Google AdWords

файлы PDF или онлайн-брошюры

информационные бюллетени

онлайн-кампании

кампании в социальных сетях


Перевод домашней страницы, веб-сайта или нескольких веб-страниц?

Очень часто в повседневной языковой практике путают понятия домашняя страница, веб-страница и веб-сайт. Иногда, например, по ошибке используют понятие домашняя страница, когда на самом деле имеется в виду веб-сайт. Ведь домашняя страница является только частью веб-сайта — его начальной страницей. Аналогично дело обстоит и с веб-страницей. Она также является лишь частью веб-сайта. Веб-сайт, напротив, является совокупностью всех этих файлов, называемых веб-страницами.

Как вы можете видеть, тонкое различие заключается в деталях. Поэтому и при переводе своих веб-сайтов вам следует полагаться на специалистов.

Благодаря безупречному переводу текстов веб-сайтов бюро переводов Schweickhardt обеспечивает максимальный успех всех ваших действий в сети.

Прочие услуги бюро переводов Schweickhardt

Наряду с переводом веб-сайтов мы помогаем своим клиентам обеспечить коммуникацию на иностранном языке в сфере маркетинга.

  • Специальный перевод: Перевод ваших текстов, таких как руководства по эксплуатации или описания изделий, выполняется 140 переводчиками-носителями языка, имеющими отличную квалификацию.
  • Заверенный перевод: Бюро переводов Schweickhardt силами своих присяжных и сертифицированных переводчиков выполнит заверенный перевод, необходимый в деловых отношениях и при обращении в различные инстанции.
  • Первоклассное управление качеством и вычитка: Благодаря соблюдению таких европейских и международных стандартов как ISO 17100 мы гарантируем высочайшее качество. После перевода специальные тексты проверяются специалистами в соответствующей тематической области на предмет точности содержания и семантико-синтактических аспектов.
  • Локализация: Благодаря идеальной локализации маркетинговых текстов мы создаем необходимые условия, чтобы веб-сайты, а также системы программного обеспечения точно соответствовали словоупотреблению вашей целевой группы и благодаря этому отлично воспринимались ей.
  • Услуги по оформлению: Мы охотно интегрируем переводы маркетинговых текстов непосредственно в оригинал-макет и предоставим вам готовый к печати документ — и это все в рамках одной рабочей операции. Это обеспечит абсолютную уверенность в эффективности ваших акций.
  • Память переводов: Мы заботимся об эффективной и надежной работе, организованно создавая и ведя терминологические базы.
  • Устный перевод: Мы предлагаем синхронный, последовательный или сопроводительный устный перевод во время мероприятий и заботимся о предоставлении соответствующей техники для специальных конференций, совещаний и переговоров.