口译服务 满足您需求的完善服务
优质
服务周到的高素质口译员
无论是双边谈判、国际会议还是法庭聆讯,任何口译服务不仅需要最高的语言能力,还需要专业方法、绝对的谨慎判断和必要的设备。凭借经过宣誓和法庭认证的口译员,SDÜ涵盖所有服务范围,保证提供最高水平的口译服务。
无论您在大会、正式会议、培训课程、新闻发布会、谈判或其他场合希望或需要使用口译,我们都可以为您提供个性化建议以及一体化服务。
此外,您还可就每个专业领域要求相应的专业口译,如医学和制药、法律、汽车、商务/金融等行业。
全方位服务
无论哪种口译适合您以及需要哪些技术设备,例如口译室、导览系统、耳机或麦克风,我们都会欣然为您提供合理建议。我们将为您提供涵盖从母语口译员到必要资料的完整服务包,使您的口译活动取得圆满成功。
不同类型的口译
- 交替传译(交传: 在这种口译中,口译员在在演讲者停顿后开始翻译,然后用另一种语言呈现内容。建议演讲者有规律地停顿。交替传译常用于开场演讲、礼仪场合、商务晚宴或双边谈判等场合。
- 同声传译(同传: 在这种情况下,口译与原音同时进行(只有轻微延迟)。这是国际大会的典 型口译模式,是用几种语言向所有与会者传达内容而不会出现长时间延误的最有效方式。同声传译适用于许多人需要口译的场合。SDÜ还提供这方面必要的技术设备(如传译室),包括最先进的口译技术、技术人员和听众耳机。这使得演讲被口译为一种或多种语言时,大量听众可同时聆听各自母语版的原音演讲。
- 耳语传译(耳传):在这种情况下,口译员直接坐在需要口译的演讲者的后面,同时将翻译好的演讲内容耳语传至听众耳朵里。必须考虑到口译员和听众之间的身体接近度。由于这也是一种同声传译,所以没有延迟。
- 陪同口译: 陪同口译员充当两个人之间的“中介”,可以自由选择措辞以表达正确内容。当只有一或两个人仅需要翻译成一种语言时,使用这种口译。
服务范围
SDÜ提供的其他服务
除了口译,我们也很乐意帮助您进行笔译以及任何类型的外语交流。
- 专业翻译: 我们的140名训练有素、资质出众的母语译员可承接各类专业文本的翻译。除了法律翻译,我们还擅长处理营销、商务、工业、金融、医学、制药等众多领域的文本。
- 认证翻译: Schweickhardt Das Übersetzungsbüro的经过宣誓和法庭认证的译员为您的文档提供最高水准的认证翻译。
- 校对和质量管理: 专业文本翻译完成后,各相关学科领域的专家会检查每一份译文在内容、句法和语义方面的准确性。我们保证最高翻译质量,严格遵循欧盟和国际标准,如ISO 17100。
- 翻译记忆: 我们采用系统的术语汇编和术语管理,有效提供高水准通信交流。
- 排版服务: 我们很高兴将译文直接整合到原始版面中,以获得卓越的质量和绝对的防错性。您只需一步即可获得可直接打印的翻译文档。