Dolmetsch-Services Komplettservice für Ihren Bedarf

Souverän

Komplettes Service und hochqualifizierte Dolmetscherinnen und Dolmetscher

Egal ob bilaterale Verhandlungen, internationale Konferenzen oder Gerichtsverhandlungen: Für jede mündliche Übersetzung bedarf es nicht nur höchster Sprachkompetenz, sondern auch einer professionellen Vorgangsweise, absoluter Diskretion sowie des nötigen Equipments. Schweickhardt Das Übersetzungsbüro deckt durch allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherinnen und Dolmetscher das gesamte Leistungsspektrum ab und garantiert Dolmetschen auf höchstem Niveau.

Wo auch immer Sie eine Dolmetscherin oder einen Dolmetscher einsetzen möchten oder müssen, ob bei Kongressen, Amtsterminen, Schulungen, Pressekonferenzen, Verhandlungen oder sonstigen Anlässen: Wir beraten Sie individuell und bieten Ihnen unser Komplettservice an.

Zudem bieten wir die Möglichkeit, für jedes Fachgebiet wie beispielsweise Medizin und Pharmaindustrie, Recht, Automobilindustrie, Wirtschaft/Finanzen u. v. m. spezialisierte Dolmetscherinnen und Dolmetscher anzufordern.

Full Service

Welche Form des Dolmetschens auch immer für Sie die passende ist und welche technische Ausrüstung dafür erforderlich ist, wie etwa Dolmetschkabinen, Flüsterkoffer, Kopfhörer oder Mikrofone, wir beraten Sie gerne. Wir stellen Ihnen ein Komplettpaket von den muttersprachlichen Dolmetscherinnen und Dolmetschern bis zum erforderlichen Material zusammen, damit Ihre Dolmetschveranstaltung ein voller Erfolg wird.

Sie haben eine konkrete Anfrage?

Kontaktieren Sie uns für Ihr individuelles Angebot oder erfahren Sie mehr über unsere Vorgehensweise und Expertise.

Jetzt Kontakt aufnehmen

Unterschiedliche Varianten des Dolmetschens

  • Konsekutivdolmetschen: Bei dieser Art des Dolmetschens setzt die Dolmetscherin oder der Dolmetscher erst nach Innehalten des Redners ein und gibt den Inhalt anschließend in einer anderen Sprache wieder. Der Redner ist dazu aufgefordert, in regelmäßigen Abständen Pausen zu machen. Konsekutivdolmetschen wird gerne bei Eröffnungsreden, feierlichen Anlässen, Geschäftsessen oder bilateralen Verhandlungen eingesetzt.

  • Simultandolmetschen: Hierbei erfolgt das Dolmetschen gleichzeitig (mit einer sehr geringen Zeitverzögerung) mit der Originalrede. Dies ist der typische Dolmetschmodus bei internationalen Konferenzen und ist die effizienteste Art, um ohne große Zeitverzögerungen allen Beteiligten Inhalte in mehreren Sprachen zu übermitteln. Das Simultandolmetschen kommt bei Veranstaltungen zum Einsatz, bei denen viele Personen eine Dolmetschung benötigen. Schweickhardt Das Übersetzungsbüro bietet in diesem Bereich auch die technischen Hilfsmittel wie Dolmetschkabinen inklusive modernster Dolmetschtechnik, eigene Techniker sowie Kopfhörer für die Zuhörer an. Dadurch ist es möglich, dass eine sehr große Anzahl von Personen die Dolmetschung in eine oder mehrere Sprachen gleichzeitig zur Originalrede hören kann.

  • Flüsterdolmetschen: Hierbei sitzt die Dolmetscherin bzw. der Dolmetscher direkt hinter den Gesprächspartnern, die eine Dolmetschung benötigen, und dolmetscht die Originalrede simultan ins Ohr. Dabei ist die räumliche Nähe zwischen Dolmetscher und Teilnehmer unbedingt zu beachten. Da es sich hierbei ebenfalls um eine Art des Simultandolmetschens handelt, entsteht durch die Dolmetschung keine Zeitverzögerung.

  • Begleitdolmetschen: Begleitdolmetscher fungieren als „Vermittler“ zwischen zwei Personen, indem sie eine freie, jedoch inhaltlich zutreffende Wortwahl nutzen. Diese Art des Dolmetschens kommt zum Einsatz, wenn nur eine oder zwei Personen eine Dometschung in nur einer Sprache benötigen.

Unsere Services

Weitere Leistungen von Schweickhardt Das Übersetzungsbüro

Neben dem Dolmetschen betreuen wir Sie gerne auch bei Übersetzungen und jeglicher Art der fremdsprachigen Kommunikation.

  • Fachübersetzungen: Wir verfügen über ein Netz von über 140 bestens ausgebildeten und qualifizierten Übersetzerinnen und Übersetzern. Diese decken ein breites Spektrum an Fachtexten ab. Neben einer beglaubigten Übersetzung sind auch Texte im Bereich Medizin, Handel, Marketing und viele mehr möglich.

  • Beglaubigte Übersetzungen: Die allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Übersetzerinnen und Übersetzer von Schweickhardt das Übersetzungsbüro erstellen für Ihre Dokumente beglaubigte Übersetzungen in höchster Qualität.

  • Lektorat und Qualitätsmanagement: Jedes Dokument wird nach der Übersetzung der Fachtexte von unterschiedlichen Expertinnen und Experten des jeweiligen Themenbereichs auf inhaltliche Exaktheit und syntaktisch-semantische Aspekte überprüft. Durch die zuverlässige Einhaltung europäischer und internationaler Standards wie z. B. der ISO 17100 garantieren wir höchste Qualität.

  • Translation Memory: Durch einen organisierten Terminologieaufbau und Terminologiemanagement erstellen wir Ihre effiziente Kommunikation auf höchstem Niveau.

  • Layout-Service: Für hervorragende Qualität und absolute Fehlervermeidung bauen wir Übersetzungen gerne direkt ins Original-Layout ein. Sie bekommen ein druckfertiges Dokument, alles in einem Arbeitsschritt.

Sie haben eine konkrete Anfrage?

Kontaktieren Sie uns für Ihr individuelles Angebot oder erfahren Sie mehr über unsere Vorgehensweise und Expertise.

Jetzt Kontakt aufnehmen