Сертификация по ISO 17100 Подтвержденное качество перевода
Zertifiziert
Выбирайте международные стандарты для своих переводов
На протяжении многих лет бюро переводов Schweickhardt имеет сертификат соответствия международному стандарту для переводов ISO 17100. Мы являемся одним из немногих бюро переводов Австрии, сертифицированных в соответствии с данным стандартом.
Стандарт ISO 17100 относится непосредственно к переводческой работе и служит наилучшим подтверждением качества нашей работы. Заказчики в сфере промышленности и в некоторых других отраслях уже требуют соблюдения данного стандарта; кроме того, его соблюдение дает бесспорные преимущества для всех случаев применения переводов.
При выборе бюро переводов обращайте внимание на компетентность: сертификация согласно стандарту, специально разработанному для сферы переводческих услуг, гарантирует уверенность в качестве. Однако простое соблюдение данного стандарта и указание на то, что работа ведется в соответствии с ним, еще не гарантируют соблюдение обязательных норм.
Процесс перевода согласно стандарту ISO 17100
Высочайшее качество является одной из важнейших задач для бюро переводов Schweickhardt. Поэтому наше бюро переводов сертифицировано по стандарту ISO 17100 (прежде EN 15038).
Для клиента это означает, что мы доверяем выполнение всех переводов исключительно квалифицированным переводчикам-носителям языка. При этом после перевода все тексты несколько раз вычитываются.
Кроме того, наш переводческий процесс предполагает применение принципа двойного контроля. Это означает, что вторая вычитка выполняется другим специалистом с по меньшей мере сопоставимой квалификацией.
В целях обеспечения качества весь процесс перевода в нашем бюро непрерывно документируется и регулярно проверяется. Благодаря этому мы гарантируем абсолютную безошибочность и надежность перевода.
Важной частью корпоративной культуры бюро переводов Schweickhardt является постоянное повышение квалификации сотрудников — это обеспечивает соблюдение стандартов качества.
Каковы преимущества для заказчика?
Основные преимущества для клиента сертифицированного бюро переводов:
- Неизменно высокие стандарты качества благодаря стандартизированному процессу обеспечения качества и строгим критериям при подборе переводчиков и корректоров.
- Четкое согласование услуг заказчиком и поставщиком для обеспечения наилучшего результата.
- Обеспечение сплошного документирования и прослеживаемости перевода. Это гарантирует наилучшую подготовку каждого этапа выполнения заказанного перевода.
- Применение самых современных технологий и методов для оказания переводческих услуг, включая непрерывную оценку для постоянного совершенствования процессов.
Что такое сертификация по стандарту ISO 17100?
В стандарте ISO 17100 содержатся «предписания для поставщиков переводческих услуг в отношении реализации основных процессов, минимальных требований к квалификации, доступности и использованию ресурсов, а также других видов деятельности, необходимых для оказания качественной услуги по переводу».
Предприятия, сертифицированные по стандарту ISO 17100, подтверждают соблюдение основных критериев высококачественного и единообразного перевода, прежде всего, благодаря оптимизированным основным процессам переводческой работы. К ним, прежде всего, относятся:
- квалификация и компетенция переводчиков, редакторов, корректоров и др.,
- точные стандартизированные процессы, предшествующие созданию перевода, такие как оценка и анализ выполнимости, предварительная смета, соглашение между заказчиком и поставщиком переводческих услуг,
- проектный менеджмент и самоконтроль во время процесса перевода и корректуры,
- последующее отслеживание перевода, что подразумевает работу с отзывами, рекламациями, изменениями и т. д.
Чем отличается ISO 17100 от других стандартов?
В то время как в других относящихся к сфере качества стандартах, таких как ISO 9001, рассматриваются вопросы управления качеством и проектного менеджмента на предприятии в целом, в стандарте ISO 17100 речь идет именно об аспектах переводческих процессов. Только в этом стандарте зафиксированы требования к качеству и подбору переводчиков, а также к разделению процесса перевода и корректуры. Для клиента это означает более высокий уровень надежности при выполнении переводов.