Перевод в макете

Подготовка публикации ваших переводов с помощью настольной издательской системы

Переводы непосредственно в оригинал-макете

Благодаря идеальному сотрудничеству опытных специалистов в области графики и переводчиков-носителей языка бюро переводов Schweickhardt может предоставить готовый документ в оригинал-макете.

Готовый к печати документ создается в ходе одной рабочей операции. Благодаря объединению рабочих процессов можно отказаться от дополнительного внесения корректур и согласований. Текст больше не нужно дополнительно верстать или интегрировать в имеющийся макет. Такое объединение процессов позволяет исключить дополнительные источники ошибок.

Идеальный перевод, идеальная верстка

Благодаря интегрированному рабочему процессу мы можем гарантировать, что текст вставляется в макет человеком, который понимает язык. Это обеспечивает правильность расстановки переносов и набора.

Благодаря этому заказчик может быть уверен, что идеальным будет не только перевод, но и его оформление в готовом документе.

Наряду с распространенными форматами файлов мы обработаем для вас также следующие форматы:

  • Adobe InDesign
  • QuarkXPress
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop

Для этого нам потребуются открытые файлы макета, включая все используемые шрифты.

Гарантированное высочайшее качество

Бюро переводов Schweickhardt сертифицировано по ISO 17100. Разумеется, это касается и переводов, выполняемых с оригинальной версткой. Поэтому мы работаем в соответствии с принципом двойного контроля, и каждый текст еще раз вычитывается специалистами. Только после такой двойной проверки документ поступает к клиенту.

Это полностью соответствует критериям качества стандарта ISO 17100, по которым мы постоянно проходим сертификацию. Чтобы клиенты могли полностью положиться на нас.

Преимущества для заказчика при переводе в макете

Преимущества для вас при переводе в макете:

  • Устраняются дополнительные источники ошибок при копировании фрагментов перевода.
  • В текстах расставлены необходимые переносы, благодаря чему они идеально вписываются в макет.
  • Экономия времени и средств благодаря сведению процесса к одной рабочей операции.

Прочие услуги бюро переводов Schweickhardt

Наряду с переводом с сохранением оригинального макета мы охотно поможем вам в реализации всего процесса коммуникации на иностранном языке на вашем предприятии.

Специальный перевод: Все документы переводятся исключительно более чем 140 переводчиками-носителями языка с отличной подготовкой. При этом они специализируются на самых различных областях, таких как медицина, право, маркетинг, экономика и мн. др.

Заверенный перевод: Бюро переводов Schweickhardt силами своих присяжных и сертифицированных переводчиков выполнит заверенный перевод, необходимый в деловых отношениях и при обращении в различные инстанции.

Высочайшее качество и вычитка: После перевода специальные тексты проверяются специалистами в соответствующей тематической области на предмет точности содержания и семантико-синтактических аспектов. Благодаря соблюдению европейских и международных стандартов, таких как ISO 17100, мы гарантируем высочайшее качество.

Локализация: Благодаря индивидуальной локализации маркетинговых текстов, программных решений и веб-сайтов мы создаем необходимые условия, чтобы они точно соответствовали словоупотреблению вашей целевой группы и благодаря этому отлично воспринимались ей.

Память переводов: Мы заботимся об эффективной работе и организуем управление терминологическими базами данных для коммуникации на вашем предприятии.

Устный перевод: Мы предлагаем самые разные варианты устного перевода для ваших мероприятий. Неважно, требуется ли вам синхронный, последовательный или сопроводительный перевод — мы позаботимся обо всем: от предоставления соответствующей техники до собственно устного перевода опытными сотрудниками нашего бюро переводов.