Перевод маркетинговых и рекламных текстов

Zielgruppengerecht

Удачный перевод — оптимальный эффект вашего рекламного сообщения

Часто создание ориентированных на целевую группу рекламных текстов даже на своем родном языке является сложной задачей. Не менее сложным оказывается и их перевод, так как необходимо учесть беглость текста, игру слов и значений, а также культурные тонкости и обеспечить оптимальную передачу основного сообщения. Чтобы сообщение рекламного текста было убедительным и после перевода, наши переводчики подходят к работе с особой чуткостью и мастерством.

Выбор слов, тональность и местное словоупотребление в целевом языке точно согласовываются с исходным текстом без ущерба для рекламного эффекта текста. Наши специалисты-переводчики переводят рекламные слоганы, а также маркетинговые тексты и общие тексты маркетингового характера. При этом мы всегда находим правильный баланс между чувством и точностью.

Перевод рекламы, дающий эффект

Неважно, требуется ли вам перевод классической рекламной кампании или онлайн-контента для маркетинговой кампании: бюро переводов Schweickhardt обеспечит вас текстами, которые действуют. Мы гарантируем, что текст сохранит изначально задуманное сообщение после перевода на другие языки. Благодаря многолетнему опыту в этой сфере мы переводим весь спектр маркетинговых текстов. Неважно, требуется ли перевод агентству, поставщику услуг или туристической компании: мы переводим тексты любой тематики. При этом мы следим за тем, чтобы рекламные сообщения на целевом языке соответствовали желаемому брендингу и после перевода идеально вписывались в корпоративный стиль компании.

Качество благодаря локализации и сертификации по ISO

При переводе рекламных и маркетинговых текстов особое значение придается локализации — правильному учету региональных языковых особенностей. Поэтому в языковом плане мы приводим перевод в точное соответствие с его функцией, целевой группой и местом размещения текста. Мы сотрудничаем с сетью из более чем 140 переводчиков-носителей языка с отличной квалификацией. Они переводят маркетинговые и общие тексты с высочайшим качеством на все распространенные языки.

Бюро переводов Schweickhardt сертифицировано по стандарту ISO 17100, специально разработанному для поставщиков переводческих услуг. Благодаря этому мы являемся идеальным партнером для компаний и агентств и предлагаем вам:

  • идеально локализованные переводы маркетинговых и рекламных текстов самых разных видов,
  • точно задокументированные переводы с гарантией качества,
  • необходимый уровень интуиции в отношении рекламных сообщений для обеспечения ощущения живого перевода

Мы переводим различные маркетинговые и рекламные тексты, такие как

тексты рекламных объявлений

брошюры

рекламные доводы

флаеры

розыгрыши

имиджевые папки

каталоги

маркетинговые концепции

новостные бюллетени

баннеры

презентации

пресс-релизы

описания продуктов

тексты для социальных сетей

сценарии рекламы для ТВ и радио

слоганы

тексты веб-сайтов

У вас есть конкретный запрос?

Мы охотно подыщем для вас наилучшее переводческое решение!

СВЯЗАТЬСЯ СЕЙЧАС

Kompetent

Прочие услуги бюро переводов Schweickhardt

Kompetent

Наряду с переводом текстов для маркетинговых кампаний мы помогаем своим клиентам обеспечить коммуникацию на иностранном языке на предприятии.

Специальный перевод: Перевод текстов, будь то брошюры или целые веб-сайты, выполняется исключительно 140 переводчиками-носителями языка с отличной квалификацией.

Заверенный перевод: Бюро переводов Schweickhardt силами своих присяжных и сертифицированных переводчиков выполнит заверенный перевод, необходимый в деловых отношениях и при обращении в различные инстанции.

Первоклассное управление качеством и вычитка: Благодаря соблюдению европейских и международных стандартов, таких как ISO 17100, мы гарантируем высочайшее качество. После перевода специальные тексты проверяются специалистами в соответствующей тематической области на предмет точности содержания и семантико-синтактических аспектов.

Услуги по оформлению: Чтобы гарантировать скорость и исключить ошибки, мы охотно интегрируем ваши переводы рекламных текстов непосредственно в оригинал-макет. Благодаря этому вы получите готовый документ без дополнительных затрат на графическое оформление.

Локализация: Индивидуальная локализация маркетинговых текстов позволяет нам создавать необходимые условия, чтобы эти тексты точно соответствовали словоупотреблению вашей целевой группы и благодаря этому отлично воспринимались ей.

Память переводов: Мы обеспечиваем эффективную работу и организуем управление терминологическим базами для ваших отдельных кампаний или для всего предприятия.

Устный перевод: Мы предлагаем синхронный, последовательный или сопроводительный устный перевод во время мероприятий на предприятии. При этом мы также можем предоставить соответствующее оборудование.

Sie haben eine konkrete Anfrage?

Kontaktieren Sie uns für Ihr individuelles Angebot oder erfahren Sie mehr über unsere Vorgehensweise und Expertise.

Jetzt Kontakt aufnehmen