Услуги устного перевода Полный сервис для ваших потребностей

Souverän

Полный сервис и высококвалифицированные переводчики

Неважно, идет ли речь о двусторонних переговорах, международных конференциях или судебных разбирательствах: для каждого устного перевода требуется не только высочайшая языковая компетентность, но и профессиональный подход, полная конфиденциальность, а также соответствующее оборудование. Благодаря своим присяжным и сертифицированным переводчикам бюро переводов Schweickhardt оказывает весь спектр услуг и гарантирует выполнение устного перевода на высочайшем уровне.

Где бы вам ни понадобился переводчик — на конгрессе, официальной встрече, обучающих курсах, пресс-конференции, судебных заседаниях или по иному поводу: мы предоставим индивидуальную консультацию и предложим полный сервис.

Кроме того, мы можем привлекать для каждой области, такой как медицина и фармацевтическая промышленность, право, автомобильная промышленность, экономика/финансы и многие другие, специализированных устных переводчиков.

Полный комплекс услуг

Какая бы форма устного перевода и какое бы техническое оснащение вам ни требовались, например, кабинки переводчика, экскурсионные системы, наушники или микрофоны, мы охотно проконсультируем вас. Чтобы обеспечить успех вашего мероприятия, мы предоставим полный комплекс услуг, начиная переводчиками-носителями языка и заканчивая необходимым оборудованием.

У вас есть конкретный запрос?

Обратитесь к нам за индивидуальным предложением или узнайте больше о нашем подходе и нашей компетентности.

СВЯЗАТЬСЯ СЕЙЧАС

Различные варианты устного перевода

  • Последовательный устный перевод
    При этом виде устного перевода переводчик вступает в дело только после остановки говорящего и затем передает содержание на другом языке. Говорящий должен регулярно делать паузы. Последовательный устный перевод применяется преимущественно во время вступительных речей, торжественных мероприятий, бизнес-ланчей или двусторонних переговоров.

  • Синхронный перевод
    В данном случае перевод осуществляется одновременно (с очень небольшой задержкой) с оригинальной речью. Этот вид перевода применяется обычно на международных конференциях, и является наиболее эффективным способом передачи содержания всем участникам на нескольких языках без больших задержек по времени. Синхронный перевод используется во время мероприятий, на которых требуется устный перевод для большого количества людей. Бюро переводов Schweickhardt предоставляет и технические вспомогательные средства для этого вида перевода, такие как кабинки переводчика, включая самое современное оборудование для устного перевода, собственных технических специалистов, а также наушники для слушателей. Благодаря этому слушать перевод оригинальной речи на один или несколько языков одновременно может очень большое количество людей.

  • Шушутаж
    В данном случае переводчик сидит непосредственно позади деловых партнеров, которым требуется перевод, и синхронно переводит оригинальную речь шепотом. При этом обязательно требуется пространственная близость между переводчиком и участником. Так как в данном случае речь идет о разновидности синхронного перевода, при переводе отсутствует задержка по времени.

  • Сопроводительный перевод
    Сопровождающие переводчики выступают «посредниками» между людьми, при этом они свободны в выборе слов, но должны верно передавать смысл сказанного. Такой вид устного перевода используется, если одному человеку или двум людям требуется перевод только на один язык.

Unsere Services

Прочие услуги бюро переводов Schweickhardt

Наряду с устным переводом мы с удовольствием поможем вам при выполнении письменных переводов и при ведении любой коммуникации на иностранном языке.

  • Специальный перевод: Наши 140 отлично подготовленных  переводчиков-носителей языка переводят широкий спектр специальных текстов. Помимо юридических текстов мы также переводим тексты из области маркетинга, торговли, промышленности, финансов, медицины, фармацевтики и многих других областей.

  • Заверенный перевод: Присяжные и сертифицированные переводчики бюро переводов Schweickhardt выполнят заверенный перевод ваших документов с высочайшим качеством.

  • Вычитка и управление качеством: После перевода каждый документ проверяется специалистами в соответствующей тематической области на предмет точности содержания и семантико-синтактических аспектов. Благодаря точному соблюдению европейских и международных стандартов, таких как ISO 17100, мы гарантируем высочайшее качество.

  • Память переводов: Благодаря организованному созданию терминологических баз и управлению ими мы обеспечиваем эффективную коммуникацию на высочайшем уровне.

  • Услуги по оформлению: Чтобы гарантировать отличное качество и полностью исключить ошибки, мы охотно интегрируем переводы непосредственно в оригинал-макет. Вы получите готовый к печати документ — и это все в рамках одной рабочей операции.

У вас есть конкретный запрос?

Обратитесь к нам за индивидуальным предложением или узнайте больше о нашем подходе и нашей компетентности.

СВЯЗАТЬСЯ СЕЙЧАС